словарь
Церковнославянский - русский
а б в г д є е ж ѕ з и і к л м н o w t п р с т u ф х ц ч ш щ ъ ы ь ю я x p f v
словарь
Русский - церковнославянский
а б в г д е ж з и к л м н o п
р с т у ф х ц ч ш щ ы э ю я
Словарь церковнославянского языка является наиболее полным справочником по языку и единственным, в котором приводится современная орфографическая норма. Кроме того, в словарь внесена и лексика древнерусских рукописей XI-XVII веков, помеченная специальными знаками. Словарь русско-церковнославянский - первый справочник для перевода с русского языка.


В заглавие словарной статьи выносится написание в современной церковнославянской графике со всеми знаками диакритики (ѓбіе). Для существительных указывается форма родительного падежа (ґдамaнтъ, -а), для прилагательных - женского и среднего рода (ѓгнчій, -а, -е), для глаголов - форма инфинитива и настоящего времени. Затем дается транскрипция без диакритики, для того, чтобы любое слово пользователь мог найти по поиску (Ctrl+F), набрав в строке слово современной кириллицей (ґдwнаJ, -S [адонаи]).

Указывается часть речи:
сущ. - существительное
прил. - прилагательное
мест. - местоимение
глаг. - глагол
нар. - наречие
предл. - предлог
союз
част. - частица
межд. - междометие
прич. - причастие

Для существительных указывается род:
м. - мужской
ж. - женский
ср - средний
для слов, использующихся только во множественном числе - мн.,
а также тип склонения и его разновидность, например:
I тв. - первый тип склонения, твердая разновидность,
II смеш. - второй тип склонения, смешенная разновидность.
Несклоняемые формы отмечаются отдельно - неск.
В словарь внесены и важнейшие имена собственные: ґвраaмъ, -а [авраам] сущ. м. собств. I тв.

Для библейской лексики дается соответствующий греческий оригинал: ґгіaсма, -ы [агиасма] сущ. ж. II тв. ἁγίασμα. После толкования дается контекст употребления с переводом и указанием источника:
ѓгница, -ы [агница] сущ. ж. II см. ἀμνάς
1) овечка.

U3 ўб0гагw же ничт0же бЁ, но т0кмw ѓгница є3ди1на мaлаУ убогого же не было ничего, только одна маленькая овечка (2 Цар 12:3).

Отдельно знаком ♦ отмечены устойчивые выражения: ♦ внyцы ґдaмwвы – человечество.
В конце словарной статьи предлагаются варианты написания на старославянском языке и зафиксированные в восточнославянских рукописях с учетом сокращений:
Ст. сл. - старославянский,
Вар. - варианты употребления в рукописях,
Например, к статье ґвессалHмъ: Ст. сл.: авеселuмъ, вар. авесаломъ, авесоломъ

Знаком ⁕ отмечены слова, зафиксированные в восточнославянских рукописях XI-XVII вв. Из-за отсутствия общей орфографической нормы, указывается наиболее распространенная форма без знаков диакритики.
Знаком ⁂ отмечены слова обиходной и словарной лексики XVI-XVII вв.


Обозначения источников:
Библейские тексты (указывается сокращенное название, номер главы и стиха):
Быт - Книга Бытие
Исх - Книга Исход
Лев - Книга Левит
Числ - Числа
Втор - Книга Второзаконие
1, 2, 3, 4 Цар - Книги Царств
1 Ездр - Первая Книга Ездры
Есф - Книга Есфирь
Иов - Книга Иова
Пс - Псалтирь
Притч - Притчи Соломона
Прем - Премудрость Соломона
Еккл - Екклесиаст
Ис - Исайя
Иер - Иеремия
Плач - Плач Иеремии
Иез - Иезекииль
Дан - Даниил
Ос - Осия
Ам - Амос
Авд - Авдий
Иона - Иона
Авв - Аввакум
Агг - Аггей
Мф - Евангелие от Матфея
Лк - Евангелие от Луки
Мк - Евангелие от Марка
Ин - Евангелие от Иоанна
1 Кор - Первое послание Павла к Коринфянам
2 Кор - Второе послание Павла к Коринфянам
Гал - Послание Павла к Галатам
Евр - Послание Павла к Евреям
Откр - Откровение Иоанна Богослова

Богослужебные тексты:
Окт - Октоих
Мин - Минея
Мин пр - Минея праздничная
Мин сб - Минея сборная
Тр цв - Триодь цветная
Тр пост - Триодь постная
Лит. И. Зл. - Литургия Иоанна Златоуста
Тип - Типикон
Треб - Требник

Прочие тексты:
Доброт. - Добротолюбие
Прол. - Пролог
Жит. - Житие
Made on
Tilda