В стихотворении о Козероге собственно «козлиная» тема возникает и в связи с мотивом нечистоты. О язычниках говорится: «смердят скверными грехами // козлоподобне, своими душами» [4, л. 43]. Поскольку стихотворение обращено к царю-законодателю, поэт желает ему победить зло, воплощённое в козероге: «Тогда сей степень дива козорога // поперет твоя солнечная нога» [там же].
Представляя знаки зодиака в поэме «Орел Российский», Симеон Полоцкий подробно останавливается на символике каждого образа. Автор намеренно задаёт широкую палитру их значений, в том числе неблагоприятных, преодолевая их негативную составляющую в сюжетах о торжестве добра над злом. Подобно солнцу, царь Алексей Михайлович (которому посвящена поэма) проходит через созвездия, преодолевая трудности и приобретая новые добродетели — подобные литературные композиции существовали в европейской культуре начала Нового времени [13, с. 80]. Разные зодиакальные символы воздают царю почести и покоряются, являют нравственные примеры, почерпнутые Симеоном из Библии, бестиарных легенд, эмблематики. К примеру, Лев — это и повелитель над всеми зверями (эмблема царя), и Христос (помогающий Алексею Михайловичу), и символ Польши (которую победит российский орёл по примеру петуха, крика которого, по преданию, боятся львы), и хищник у престола царя Соломона, и противник Самсона, и бдящий оживляющий Творец… Перед Симеоном, разворачивающим в «зверинце горнем» одно символическое значение за другим, стоит дидактическая, проповедническая задача, а не астрологическая, что хорошо выражено в словах о тельце: «сей образ нам гадательствует, // что люботрудник небо наследствует» [4, л. 31]. То есть, звёзды говорят не о будущем, а о назначении человека, потому что весь видимый мир — это язык поучительных притчей, на котором Бог говорит с человеком.
Составляющей русской придворной культуры XVII — XVIII вв. были так называемые «астрологические вирши». Несмотря на безусловное знание их авторами переводных сочинений о влиянии небесных тел на человеческие характеры и судьбы, стихотоворные интерпретации были сугубо литературны и контекстуально обусловлены. Вместо стихотворного гороскопа в них стоит видеть панегирик, праздничные поздравления и прославления членов царской семьи. В стихотворении Симеона Полоцкого «Беседа со планиты» небесные силы одаривают новорождённого царевича, словно сказочные феи. Толкования их влияний не столько астрологические, сколько эмблематические: Марс преподносит храбрость в виде меча, а Луна, позиционируемая в XVII веке прежде всего как турецкое знамя, преклоняет свои «роги» перед младенцем. Самая виолентная из планет, Сатурн, до поры церемонно отказывается влиять на царевича, сохраняя символику смерти. В поэме Кариона Истомина «Книга любве знак…» (1689) изображены астрономы, которые по звёздам видят судьбу. Но они нужны лишь затем, чтобы оформить поздравление, раскрыть эмблему счастливого предначертания: царская свадьба и дальнейшая жизнь в любви предопределены свыше. В Рождественской орации Кариона Истомина (1695) символика Вифлеемской звезды расширяется и переносится на зодиакальные созвездия, которые радуются наравне с ангелами, людьми и всей земной тварью. Зодиаки одновременно являют астрологам благое знамение («Звездословов всех / они созывают» [30, с. 593]) и глядят на происходящее чудо как визуально состоявшиеся участники, подражая волу и ослу («Дева и Весы / взирают на лесы, // Козерог и Лев / над Вифлиемский хлев» [там же]). Карион не делает различий между зодиакальными созвездиями и его не смущает невозможность лицезреть их единовременно, так как в этом стихотворении звездное небо со всем его символическим населением — эмблема абсолютного торжества, блага. Подобным смыслом должен был наполняться образ №160 из «Символы и эмблемата» — связь Козерога как небесного знака с неким благоволением свыше была понятна, но скорее в силу традиции исключительно благоприятного, «художественного» толкования влияния звёзд. Так же устойчиво с недобрыми предзнаменованиями в средневековой русской культуре связана символика комет [31, с. 685] — «пышущих» хвостатых звёзд, являющих Божественный гнев.
***
В русской культуре начала Нового времени сосуществовало несколько интерпретаций образа козерога. Они могли дополнять друг друга в рамках барочного понимания или замещать при осознании и переработке какого-либо сюжета. Русскому читателю и зрителю начала Нового времени могли быть известны козерог-чудище (дикость и порок, которые побеждает герой); козерог астрологический (символ благосклонности звёзд); козерог как символический показатель времени (смены времен года); козерог куртуазной культуры (изображаемый в сценах приятного досуга). Последний оказывается ближе всех к своему античному прообразу, но именно возможность разных интерпретаций характеризует эпоху конца XVII — XVIII вв.